戦戦兢兢 せんせんきょうきょう 角字でことわざ、四字熟語

戦戦兢兢 せんせんきょうきょう 大変なことが今にも起こりそうで、恐れてびくびくしている様子。 有名なことわざや四字熟語の漢字を角字で表現してみました。熟語の意味も簡単に解説しています。

戦戦兢兢

せんせんきょうきょう

Sensen-kyoukyou

trembling with fear

Unicode: [戦_0x6226][戦_0x6226][兢_0x5162][兢_0x5162]

大変なことが今にも起こりそうで、恐れてびくびくしている様子。
何かに恐れて、警戒している様子。「戦戦恐恐」とも書く。

「戦戦(おののく)」は震えて恐れること。「兢兢(おそれる/つつしむ/非常に緊張する)」は緊張して恐れるさま。

 

角字とは?

江戸時代に誕生した角字は、正方形のグリッド内にほぼ水平・垂直のラインのみで文字(漢字)が表現されるグラフィックアートです。

正方形という限られた空間の中に、あらゆる文字を閉じ込めようとするグラフィックデザインは、前述した、ミニマムな物に対する日本人特有のこだわりが随所に感じられます。

そのシンプルで有りながら、奥深い「角字」は多くの日本人を魅了し、お祭りで着る半被や印半纏(しるしばんてん)と言われる着物や、商標、印鑑、家紋、看板デザインなどに今日まで数多く使用されてきました。

What is Kakuji?

There is a style of penmanship called “Kakuji” in Japan. Edo-born Kakuji is a graphicart that expresses letters (kanji) with almost horizontal and vertical lines only.

The design which bases on many straight lines seems simple, or too plain even at its first glance; yet this beautiful artistic penmanship that encompasses the aesthetic of the Japanese in the Edo era, also known as “Iki”, and playfulness has long been inherited to this day, thanks to the masteries’ long years of efforts in training and refinement.

Kakuji with its simplicity and depth is used for designs such as trademark, hanko stamp, family crest and signboard.